Sono passate tre settimane, e non sei venuta a casa mia.
It's been three weeks, and you haven't even seen my house.
Quando Lauren è scomparsa la polizia è venuta a casa nostra.
When Lauren was missing, the cops came to our house.
Sai che l'fbi è venuta a casa nostra?
The FBI came to the house!
E' venuta a casa tua e ti ha fatto spogliare.
She comes to your house and makes you strip.
È venuta a casa mia l'altro giorno.
She came over to my house the other day.
Geeta e' venuta a casa col suo ragazzo, quel Tony.
Geeta's coming home with her boyfriend, that Tony fellow.
Sei venuta a casa tua mentre impacchetto le mie cose, anche se avevi promesso di non esserci.
You came to your house while I'm packing all my stuff, even though you promised not to be here.
Ero venuta a casa tua per dirti che non te ne facevo una colpa.
I went to your house to just tell you that I didn't blame you.
Sei venuta a casa mia, hai parlato con mio figlio, e ti avevo detto di non farlo!
You came to my house. You talked to my son and I told you not to!
Non e' venuta a casa dal lavoro l'altroieri notte.
She didn't come home from work the night before last.
Sebbene avevo definitivamente i denti rossi di vino quando sono venuta a casa.
Although I definitely had red wine teeth when I came home.
Sei venuta a casa nostra, ricordi?
You came to our house, remember?
Che se l'avessi fatto... della gente cattiva sarebbe venuta a casa nostra e farci del male.
That if I did, bad people will come to our house and hurt us. Who's John Henry?
Ricordi la prima volta che Elise è venuta a casa tua per parlare con Josh, quando era piccolo?
Do you remember the first time Elise visited your house to talk to Josh when he was a boy?
Stai ancora con quella ragazza che era venuta a casa nostra?
You still with the girl who was at our place?
Amico, non posso credere che tua moglie sia davvero venuta a casa tua.
Man, I can't believe your wife actually came to your house.
Max, non sei mai venuta a casa mia.
Max, you've never been to my place.
E' venuta a casa nostra... - e mi ha detto cose orribili.
She came to our fucking house and said horrible things to me.
Guarda, Rita è venuta a casa mia stasera.
Look, Rita came to my house tonight.
È venuta a casa mia per dirmi che se provassi a lavorare ad uno studio di consulenza legale, farà di tutto per fermarmi.
She came to my house to tell me that if I even so much as try to get a job at a legal clinic, she's gonna make it her life's mission to stop me.
La Gestapo e' venuta a casa mia qualche ora fa.
The Gestapo hit my house a while back.
Ricordi il giorno in cui sei venuta a casa mia?
You remember the day you came t-to my house?
Gina e' venuta a casa mia ieri sera per lavorare sul caso.
Gina came by my house last night to go over the case.
Sei venuta a casa mia... nonostante ti abbia detto di stare alla larga dalla mia famiglia.
You come to my house when I told you to stay away from my family.
Sono venuta a casa tua una volta.
I came to your house once.
Damon, ero venuta a casa tua per parlargli della pietra.
Damon, I came to your house to talk to him about the stone.
Sei venuta a casa mia per farmi firmare delle clausole del cazzo alle 11 di sera.
You came to my apartment with fucking options to sign at 11:00 at night.
Ho incontrato Emma la sera che ero venuta a casa tua.
I met Emma the night I came to your house.
Questi sono di una squadra "di pulizia" venuta a casa mia 24 ore fa.
Got a visit from a wet team. At my house, 24 hours ago.
Non posso credere che Jenna sia venuta a casa tua.
I can't believe Jenna was in your house.
Ma non ne ho bisogno, perche' conosco una ragazza che lo fa, e la prima volta che e' venuta a casa mia, ha cominciato a riorganizzare tutto quello che ho.
But I don't have to, because I know this girl who does. And the first time she came into my house she starts rearranging everything I own.
La polizia e' venuta a casa nostra per colpa tua.
The police came to our house because of you.
E' venuta a casa mia ieri sera per la riunione del circolo di lettura e... ha bevuto un po' troppo.
She, uh, came over to my place last night for book club, and... She had too much to drink.
Beh, la tua amica e' venuta a casa mia a dirmi che razza di puttana sei!
Well, your friend just came to expose you for the little slut whore that you are!
Ti ricordi quando e' venuta a casa nostra la sua cugina svedese?
Remember when his Swedish cousin came to visit?
Il giorno che la tua insegnante è venuta a casa l'hai sentita parlare con l'altra signora della gravidanza?
And the day that lady came to talk about the phone number and the pregnancy... You were there?
Lei venuta a casa di Bennet quella notte.
She come to Bennet's place that night.
Lei... e' venuta a casa di Bennet quella notte, dato dei libri, ma poi andata via.
She, uh, she came to Bennet's that night, give me books, but she left.
Aspetta un attimo, Lydia e' venuta a casa?
Wait a minute. Lydia came to the house?
Mica potevo dirgli che ero venuta a casa tua per la coca, no?
Couldn't tell them I went to your house to score coke, could I?
Quand'e' venuta a casa mia stasera, pensavo davvero fosse lei.
When she came to my door tonight I actually thought it was her for a second.
Perche' e' venuta a casa nostra e ha detto delle cose che mi stanno tornando in mente.
Because she stood on our lawn and said a bunch of things I'm remembering all of a sudden.
Sei venuta a casa con me ieri notte, questa e' casa mia.
You came home with me last night-- this is my place.
E' venuta a casa mia ieri per chiedermi di farmi da parte.
She was at my house yesterday... asking me to back off.
Beh, per lo meno e' venuta a casa, no?
I mean, she came home at least, right?
Non sapevo se saresti venuta a casa, o bevuto un drink con Aldrich Killian.
I didn't know if you were coming home or you were having drinks with Aldrich Killian.
È venuta a casa mia per trovare riparo.
She showed up at my house looking for shelter.
5.3410577774048s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?